Andrey: Dima, how was your trip to Great Britain?

Dima: Wonderful! It was great experience for me.

Andrey: Were you there just for sightseeing or for studying?

Dima: Both options are correct. It was my first time there, so I wanted to see as many sights as possible. And, it was an educational exchange, so I got to attend one British school with my penfriend.

Andrey: Did you stay at his place, while you were there?

Dima: Yes, his family was so nice to have me for the whole month. They were my host family.

Andrey: Which part of Great Britain do they live in?

Dima: They live in Southampton - a city on the south coast of England. It"s the largest city in Hampshire county. I liked this place very much. First of all, the weather was fantastic, while I was there. It was sunny and warm almost every day. Secondly, I got to see many notable buildings, such as the Tudor House, the Mayflower Theatre, the National Oceanography Center, etc.

Andrey: Is Southampton far from London?

Dima: No, it"s just two hours away by bus.

Andrey: Did you go there?

Dima: Of course. We spent a couple of days in London, although I think that one should live a month there to get acquainted with the whole city.

Andrey: What did you see in London?

Dima: First of all, we visited the Trafalgar Square and saw the Nelson"s Column on it. Secondly, we were at the Piccadilly Circus. It"s now one of my favourite parts of London. It is especially beautiful at night, when it is richly illuminated. I took many pictures of it.

Andrey: What"s Piccadilly Circus famous for?

Dima: It is a public space at the West End of London, which is full of posh facilities. There are lots of nice shopping and entertaining centers. Other than that, we saw the Buckingham Palace, the Tower of London and the Museum of Madame Tussaud.

Andrey: What other parts of Great Britain did you visit?

Dima: One day, my penfriend Adam took me to Stonehenge. It was a fantastic trip. Luckily, Southampton is not far from this world-famous attraction.

Andrey: Did you get to see the prehistoric stones standing in a ring?

Dima: Of course, I did. In my opinion, this place is enchanted. When I was there, it felt strange to be among such ancient remains that include hundreds of burial mounds.

Andrey: I wish I could go there sometimes too.

Dima: If you want, later I can show you the pictures that I took. I left my camera at home.

Andrey: Sure. I"d love to see them. Are there any other remarkable places that you saw? Did you go to other countries of Great Britain apart from England?

Dima: As we were close to Wales, one day we decided to visit Swansea. I should say, it"s an amazingly beautiful city. It"s the second largest city in Wales and one of its main sea ports. People, who like swimming and fishing, will apprecialte this place, as Swansea has long sandy beaches.

Andrey: Sounds interesting. If your school was going to arrange another educational trip to Great Britain, I would definitely join.

Dima: I"ll ask my teacher of English about it. If there is another trip, I"ll let you know.

Natasha: - I wonder if all the British are really reserved people who have a quirky sense of humor? My teacher told me that every Englishman is a cold fish. Are you with me?

Richard: - You know, I can’t say I share your view. English hospitality is gracious and elegant, and an Englishman is always glad to see his friend, but he must know and approve you before inviting you to come over; or you must be properly recommended.

Natasha: -Anyway, Russian hospitality beats all. We are always ready to help even an unknown person and give the shirt off our backs. That’s why people say that the Russians have big open hearts.

Richard: -No doubt about it. The British are usually restrained and reserved unlike the Russians. Moreover, Englishmen show great consideration to physical distance between each other, especially, for business contacts. College students don’t even shake their hands like they do in Russia. Did you know that?

Natasha: -Actually, no, I didn’t. This is quite interesting. We are told a lot of fables about British culture. It seems to me that it’s always foggy in the capital of the England, everything stops for a cup of tea at 4 o’clock and people sing “God save the Queen” walking down the street.

Richard: - You draw it strong! I’m an Englishman and I agree that all these things are integral parts of our culture. Just for the record, we like coffee too.

Natasha: - Got it. The British are smart, intelligent, nice and well-mannered. Besides, your language is the most popular language around the world. Do you have anything to be embarrassed about?

Richard: - Yes, I do. The British have some serious nation-wide problems with spirits. Sometimes we are ridiculously polite and apologize very often. Some of us are snobs and we are always ready to judge somebody.

Natasha: - So, now I see that you are the real people with some virtues and shortcomings.

Наташа: - Интересно, а правда ли то, что все британцы - сдержанные люди, имеющие своеобразное чувство юмора? Моя учительница рассказывала, что они все - бесчувственные сухари. Ты согласен?

Ричард: - Знаешь, я с тобой не согласен. Английское гостеприимство - сочетание хорошего тона и изящности. Англичанин всегда готов встретиться с другом, но прежде чем он пригласит тебя в гости, он должен тебя узнать и только тогда принять; или у тебя должны быть хорошие рекомендации.

Наташа: - В любом случае, ничто не сравнится с русским гостеприимством. Мы всегда готовы прийти на помощь, даже совершено незнакомому человеку, и отдать свою последнюю рубашку. Вот почему считается, что у русского человека широкая душа.

Ричард: - Я в этом даже не сомневаюсь. Британцы, в отличие от русских, обычно сдержанные и скрытные. Более того, для них очень важно держать физическую дистанцию между друг другом, особенно если речь идет о деловом общении. Ребята из английских колледжей даже не жмут друг другу руки, в отличие от русских студентов. Ты знала об этом?

Наташа: - На самом деле нет, не знала. Это довольно интересно. Нам рассказывали множества мифов об их культуре. Поэтому мне кажется, что в английской столице всегда туман, все вокруг замирает, чтобы выпить чашку чая в 4 часа дня и люди, гуляющие по улицам, поют «Боже, храни королеву!».

Ричард: - Ты преувеличиваешь! Я англичанин, и я согласен, что всё это является неотъемлемой частью нашей культуры, но, между прочим, кофе мы тоже любим.

Наташа: - Ясно. Британцы находчивы, умны, милы и хорошо воспитаны. Кроме того, язык на котором вы говорите - самый популярный язык в мире. Есть хоть что-нибудь, за что вам может быть стыдно?

Ричард: - Да, есть. У британцев очень большие проблемы с алкоголем на национальном уровне. Порой, мы до смешного вежливы и слишком часто извиняемся. Некоторые из нас - снобы, и мы всегда готовы кого-нибудь осудить.

Наташа: - И так, теперь я вижу, что вы реальные люди, у которых есть как достоинства, так и недостатки.

Всем известно, что изучать английский язык можно с разными целями. Кому-то необходимо освоить деловую переписку , кто-то хочет читать книги, написанные на английском, в оригинале, кому-то хочется понимать на слух известные песни любимых групп, иногда требуются навыки перевода специальной литературы. Во всех этих случаях навык непосредственного общения может и не понадобится. Но огромное количество людей учат английский именно для того, чтобы общаться на нем с друзьями, партнерами или с людьми в туристических поездках за границей. В этом случае важнейшим средством для формирования навыка общения являются разнообразные диалоги на английском языке.

Как говорил один почтенный преподаватель английского в университете, заставляя своих студентов повторять одни и те же фразы снова и снова: «Неподготовленная речь - это хорошо подготовленная речь». Эта, парадоксальная на первый взгляд, фраза на самом деле имеет определенный практический смысл. Если вы не являетесь носителем языка, в любой ситуации спонтанного общения для вас важно иметь в памяти набор хорошо выученных клише на разные темы. В этом случае вы не будете задумываться над составлением каждого предложения, а все ваше внимание сосредоточится на смысле того, о чем вы говорите. Именно поэтому, при отработке коммуникативных навыков, преподаватель дает задание не просто читать и переводить диалоги на разные темы, но и заучивать их наизусть.

Примеры диалогов на разные темы

Как правило, диалоги составляются на определенные темы. Обычно диалоги на английском для начинающих - это диалог-знакомство, разговор о погоде (универсальное средство поддержать разговор), разговор в кафе, диалог в магазине, разговор о планах на выходные и т.п.

В любом случае, важно помнить, что диалог - это не просто набор фраз по типу «вопрос - ответ», а обязательно и реакция на информацию собеседника, и эмоциональная составляющая той или иной степени. Поэтому при разучивании диалогов на английском, аудио сопровождение играет очень важную роль. Слушая диалоги, вы не только запоминаете фразы, но и копируете интонационный рисунок, который имеет особенно большое значение именно в диалогической речи.

Сегодня мы представим вашему вниманию диалоги на английском языке с переводом, полные версии которых Вы можете увидеть, . В этом случае, диалоги будут сопровождаться упражнениями, подробным словарем и грамматическими пояснениями.

Диалог на тему "знакомство"

Итак, любое общение начинается со закомства.

Hello, how are you?

Fine, thanks. And you?

Great! My name is Lima.

I am Emily. It’s nice to meet you.

It’s nice to meet you, too.

Are you from New York?

Yes, I am. Where are you from?

I am from here, from Bedford.

Oh, great. Can we be friends?

Привет, как дела?

Хорошо, спасибо! А у тебя?

Замечательно! Меня зовут Лима.

Я - Эмили. Приятно c тобой познакомиться.

Мне тоже приятно познакомиться.

Ты из Нью-Йорка?

Да. Ты откуда?

Я отсюда, из Бэдфорда.

О! Прекрасно. Можем ли мы быть друзьями?

Конечно.

Диалог о погоде

Как известно, если вам нужно завести беседу с малознакомым человеком тема погоды будет беспроигрышным вариантом. Эта тема интернациональна, политкорректна и универсальна для любого круга. Особенно популярна эта тема у жителей Великобритании. И это неудивительно, ведь эта страна известна переменчивостью погоды. Поэтому, несколько фраз о погоде, которыми перебрасываются при встрече знакомые, являются зачастую просто формой приветствия, а вовсе не способом получить какую-то информацию.

Hello, Martin, lovely day, isn"t it?

Absolutely wonderful - warm and clear. What"s the weather forecast for tomorrow? Do you know?

Yes, it says it will be a bit cloudy in the morning. But the day will be bright and sunny.

How nice. A perfect day for an outing. I promised my family a barbecue, you know.

Great! I hope you’ll enjoy it.

Привет, Том

Привет, Мартин, прекрасный денек, не так ли?

Абсолютно чудесный - тепло и ясно. Какой прогноз на завтра? Не знаешь?

Да, знаю, говорят, будет немного облачно утром. Но день будет ясным и солнечным.

Как хорошо. Отличный день для загородной прогулки. Я пообещал своей семье барбекю, знаешь ли.

Здорово! Надеюсь, вам понравится.

Диалог в ресторане

Диалоги в кафе или ресторане часто используются в учебных материалах и разговорниках . Выучив основные фразы из такого диалога, вы сможете применить эти знания в заграничной поездке. К тому же, некоторые структуры и, так называемые, фразы вежливости будут вам полезны и в других речевых ситуациях.

Jerry: Let’s go for a walk.

Lima: Have you got any ideas where we can go?

Jerry: Yes, I have. Let’s go to the restaurant.

Lima: Ok. Let"s go.

Waiter: Good evening. What can I do for you? What would you like to order?

Jerry: Have you got mashed potatoes?

Waiter: Yes, we have.

Jerry: Have you got any juice?

Waiter: Apple juice, tomato juice and orange juice.

Jerry: Give us orange juice, please. Have you got any ice-cream?

Waiter: Yes, we have vanilla ice-cream, chocolate ice-cream and ice-cream with topping.

Jerry: Give us one vanilla ice-cream and one chocolate ice-cream.

W: Anything else?

Jerry: That’s all. Thank you.

Джерри: Пойдем погуляем.

У тебя есть какие-нибудь идеи куда мы можем пойти?

Джерри: Да. Давай сходим в ресторан.

Лима: Ок. Пойдем.

Официант: Добрый вечер. Что я могу сделать для вас? Что бы вы хотели заказать?

Джерри: У вас есть картофельное пюре?

Официант: Да.

Джерри: У вас есть какой-нибудь сок?

Официант: Яблочный сок, томатный сок и апельсиновый сок.

Джерри: Дайте нам апельсиновый сок, пожалуйста. У вас есть какое-нибудь мороженое?

Официант: Да. У нас есть ванильное мороженое, шоколадное мороженое и мороженое с топпингом.

Джерри: Дайте нам одно ванильное мороженое и одно шоколадное мороженое.

Официант: Что-нибудь еще?

Джерри: Это все. Спасибо.

Диалог в магазине

Еще одна популярная тема для диалогов - это диалоги в магазине на английском:

Emily: Hey, Lima. Let’s go shopping.

Lima: Hi, Em. Let’s go!

Salesgirl: Good morning! Can I help you?

Emily: Good morning! What is the price of this dress?

Salesgirl: It costs one thousand dollars.

Emily: Oh, it’s a very expensive dress.

Lima: Let’s go to another store.

Lima: Look at these jeans. I like them.

Salesman: Can I help you?

Lima: Can you tell me what the price of those jeans is?

Salesman: Yes. The jeans cost three hundred dollars.

Lima: Ok, I’ll take those jeans and this T-shirt.

How about a nice dress for my friend?

Salesman: This dress is very popular this season.

Emily: Ok, I’ll take it. Thank you very much.

Salesman: You are welcome.

Эмилия: Привет, Лима. Пойдем по магазинам.

Лима: Привет, Эм. Пойдем!

Продавщица: Доброе утро! Могу я вам помочь?

Эмилия Доброе утро! Какая цена этого платья?

Продавщица: Оно стоит одну тысячу долларов.

Эмилия: О, это очень дорогое платье.

Лима: Давай пойдем в другой магазин.

Лима: Посмотри на эти джинсы. Мне они нравятся.

Продавец: Могу я вам помочь?

Лима: Вы можете сказать мне, какая цена на те джинсы?

Продавец: Да. Джинсы стоят триста долларов.

Лима: Хорошо, я возьму те джинсы и эту футболку.

Как насчет красивого платья для моей подруги?

Продавец: Это платье очень популярное в этом сезоне.

Эмилия: Хорошо, я возьму его. Спасибо вам большое.

Продавец: Пожалуйста.

Диалог друзей

Диалог друзей на английском - очень частый гость во всех учебных пособиях. Обсуждать можно самые разнообразные темы - школьные дела, отношения в семье, планы на будущее. Такие диалоги представляют большой простор для фантазии. Ведь взяв за основу какой-то готовый аудио диалог на английском, его всегда можно «подогнать» под себя. А когда говоришь о своем собственном опыте и эмоциях, материал запоминается гораздо легче.

Lima: So, have you decided where would you like to go on next holiday?

Emily: I think that I will go to my grandparents as usual. I will help them about the house.

And what about you?

Lima: I think that I will go to the seaside with my friends. Will you go with us?

Emily: What will you do there?

Lima: If the weather is fine, we will swim all the time. And I think we will go to an aqua park and maybe we will visit some excursions.

Emily: Oh, great. I think that I will join you.

Lima: Ok, I will call you.

Лима: Ну, ты решила, куда бы ты хотела поехать на следующие каникулы?

Эмилия: Я думаю, что я поеду к бабушке и дедушке, как всегда. Я буду помогать им по дому. А как насчет тебя?

Лима: Я думаю, что я поеду на море с моими друзьями. Поедешь с нами?

Эмилия: Что вы будете там делать?

Лима: Если погода будет хорошая, мы будем плавать все время. И я думаю, мы поедем в аквапарк и может быть посетим какие-нибудь экскурсии.

Эмилия: О, здорово. Я думаю, что я присоединюсь к вам.

Лима: Хорошо, я позвоню тебе.

Диалог в отеле

Предлагаем вам пару разговорных фраз на одну из самых распространённых тем "в отеле".

I need the cheapest room in this hotel. How much is it?

We have 2 number. The price is 10 dollars pro night.

It`s not cheap. Sorry.

Мне нужен самый дешевый номер в этом отеле. Сколько это стоит?

У нас есть два таких номера. Цена составляет 10 долларов.

Это недешево. Извините.

Бизнес диалог

Тематика бизнеса выделилась в английском в отдельную подтему. Сегодня есть множество курсов данного профиля, на онлайн-платформах специальные справочные материалы и целые интенсивы по этому профилю. Мы же предлагаем короткую беседу о бизнесе на английском:

Good morning! May I talk to Mr. Johns?

Good morning! Mr. Johns is busy at the moment. Do you mind leaving the message for him, please?

No, I don"t. It is Mr.Saimon. I"m calling to confirm our meeting.

Yes, Mr. Johns asked me to confirm!

Thank you very much for information!

Доброе утро! Могу я услышать мистера Джонса?

Доброе утро! Мистер Джонс занят в данный момент. Может быть, вы оставите ему сообщение?

Нет, спасибо. Это мистер Саймон. Я звоню подтвердить нашу встречу.

Да, мистер Джонс попросил меня подтвердить!

Спасибо Вам большое за информацию!

Эффективные способы заучивания диалогов

Как уже было замечено ранее, заучивание диалогов - залог успешного общения на английском языке. Чем больше речевых клише вы выучите, тем легче вам будет сформировать свою мысль в спонтанном разговоре. Если у вас есть собеседник или вы учите английский в группе, выучить и рассказать диалог не представляет проблемы. Причем обычно преподаватели вносят в задание творческую составляющую - на основе диалога в учебном пособии составить, выучить и рассказать свой вариант. Однако если вы учите английский самостоятельно, отсутствие партнера для разговора в какой-то мере осложняет задачу. Но, как известно, безвыходных ситуаций не бывает. Слушать английские диалоги онлайн - это наиболее действенный метод заучивания. Как правило, многократное прослушивание помогает выучить все необходимые фразы, и при этом воспроизводить их с правильной интонацией.

Онлайн самоучитель как раз и может стать своеобразной палочкой-выручалочкой в такой ситуации. Тексты и диалоги (dialogues in english) на сайте озвучены профессиональными дикторами. Вы сможете выбрать для себя наиболее комфортный способ заучивания - опираясь только на звуковой вариант, либо с опорой на английский или русский вариант текстов.

Reporter: After nearly two years in Britain, what are your most important impressions of this country and its people?

George: Sharing a common language is very important. Some Americans say that we speak practically the same language. That`s why there is great interest in the literature of the other nation, not to mention television and music.

Elisabeth: I`m much more impressed by the personality difference. English people very often talk about the loudness of Americans but I suppose Americans are much more open.

Peter: Personally I have found it too difficult to have serious discussions with English students. It is extremely difficult to talk with an English student about anything that is more serious than beer or football.

George: I can`t agree. I have had discussions on many serious things with many English students. And I have to admit that the «British reverse» so much talked about is a reality. The British I have met were usually hard to get to know.

Elisabeth: We shouldn`t be so critical. There are a lot of different things which we like here.

George: I think that the observation that the English people are much more polite is true. And, as far as I have been able to see, the British cities haven`t yet reached the point of no return in crime that some of American cities have.

Reporter: Finally, what strikes you as the most important difference between your nations?

Peter: The rush of life. Daily life moves much faster in America. Everything is much more intense. But I suppose things are changing in Britain and in several years it will be the same here.

Перевод

Американские студенты о Великобритании

Репортер: После почти двух лет, проведенных в Великобритании, каковы ваши самые важные впечатления об этой стране и ее людях?

Джордж: Использование общего языка очень важно. Некоторые американцы говорят, что мы говорим практически на одном языке. Поэтому существует огромный интерес к литературе другой нации, не говоря уже о телевидении и музыке.

Элизабет: Я значительно больше поражена личностными различиями. Англичане очень часто говорят о шумности американцев, однако я думаю, что американцы более открытые.

Пит: Лично мне показалось слишком трудным вести серьезные дискуссии с английскими студентами. Чрезвычайно сложно поговорить с британским студентом о чем-нибудь более серьезном, чем пиво и футбол.

Джордж: Я не смогу согласиться. У меня были дискуссии на многие серьезные темы со многими английскими студентами. И я должен сообщить, что «британская противоположность», о которой так много говорят, - это реальность. Британцев, которых встречал я, обычно было очень сложно понять.

Элизабет: Мы не должны быть настолько критичными. Существует много разных вещей, которые нам здесь нравятся.

Джордж: Я думаю, что точка зрения относительно того, что англичане намного более вежливы, справедлива. И, насколько мне удалось увидеть, британские города не имеют такого высокого уровня преступности, как некоторые американские мегаполисы.

Репортер: Наконец, что вам кажется наиболее важным различием между вашими народами?

Пит: Скорость (темп) жизни. Повседневная жизнь в Америке намного быстрее. Все намного интенсивнее. Но я думаю, что в Британии все изменится, и через несколько лет здесь будет все то же самое.

Официальное название - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).

Столица - Лондон. Население - 8.1 млн. человек.

Географическое положение . Островное государство в Западной Европе между Северным морем и Атлантическим океаном, владеющее заморскими территориями во всех частях света. Великобритания состоит из трех стран: Англии, Шотландии и Уэльса. В Соединенное Королевство входят Великобритания и Северная Ирландия. По суше граничит только с Ирландией на острове Ирландия. Ближайшее к Британии заморское государство - Франция, отделенная от южного побережья Англии проливом Ла-Манш. География страны обширна и разнообразна, она содержит горные плато, множество зелёных пространств сельских местностей и оживлённые города.

Население Великобритании - 63.23 млн. человек, в том числе англичане (80%), шотландцы (15%), уэльсцы (или валлийцы) и ирландцы. Кроме того, в стране проживают индийцы, пакистанцы, китайцы, арабы, африканцы и др.

Языки : английский (официальный), уэльский (на нем говорит около четверти населения Уэльса), шотландский диалект гэльского языка (около 60 тыс. чел. в Шотландии).

Форма правления . Великобритания - парламентская монархия. Глава государства с 6 февраля 1952 г. - Ее величество королева Елизавета II. Законодательный орган - двухпалатный парламент (Палата общин и Палата лордов). Правительство возглавляет премьер-министр Дэвид Кэмерон (с 12 мая 2010).

Климат Великобритании умеренный, океанический, влажный. Погода в основном формируется теплым океаническим течением Гольфстрим. Самый холодный месяц - январь (в среднем от +2 °C до +7 °C), самый теплый - июль (в среднем от +12 °C до +20 °C).

Все ругают погоду «туманного Альбиона» за частые дожди и туманы. Но не стоит принимать это близко к сердцу, ведь, как известно - не бывает плохой погоды, бывает неподходящая одежда!

Время отстает от московского на 3 часа в период летнего времени, на 4 часа в период зимнего времени.

Валюта . Национальная валюта Великобритании - английский фунт стерлингов (GBP). 1 фунт (условное обозначение ₤) равен 100 пенсам. 1 GBP ≈ 1.2 EUR. В обращении банкноты в 50, 20, 10, 5 фунтов стерлингов и монеты достоинством 1, 2, 5, 10, 20, 50 пенсов. Обмен валюты производится в банках, в обменных пунктах, крупных отелях; в основных аэропортах эта служба работает круглосуточно.

Транспорт . Великобритания - страна с левосторонним движением. Самый дешевый междугородний транспорт - автобус. Общественный транспорт в Лондоне развит достаточно хорошо - до любой точки города можно добраться на метрополитене, знаменитых двухэтажных автобусах, экспресс-автобусах (зеленого цвета) или микроавтобусах. Стоимость проезда на всех видах транспорта (даже в метро) зависит от расстояния.

Авиаперелет . Из Москвы осуществляются прямые регулярные рейсы в Лондон авиакомпаниями «British Airways», «Аэрофолот», «Трансаэро», которые прибывают в аэропорт Хитроу (Heathrow). Также британская бюджетная а/к EasyJet выполняет рейсы в Лондон Гэтвик (Gatwick) и Манчестер. Рейсы с пересадками совершает ряд отечественных и зарубежных авиакомпаний.

Связь . Телефонный код Великобритании - 44. Для того чтобы позвонить из России наберите 8-10-44 со стационарного телефона (+44 с мобильного), далее код города (без ноля) и номер абонента.

Для телефонного разговора с Россией необходимо набрать 00-7 (или +7) и номер абонента. Великобритания знаменита своими красными телефонными будками, по всей стране вы всегда найдете телефоны-автоматы, которые предоставят вам не только обыкновенную телефонную связь, но и интернет услуги, e-mail и смс.

Практически повсюду есть бесплатный WiFi.

Электричество . Напряжение в сети - 230 вольт. Для пользования электрическими приборами необходим переходник с трехштыревой вилкой.

Магазины . Открыты с 9.00 до 17.30 с понедельника по субботу, некоторые - до 18.30-19.00. Cуществует так называемый «поздний шопинг» до 20.00 по четвергам и/или пятницам, так же работает и большинство торговых центров. В воскресенье, как правило, магазины открыты с 12.00 до 18.00.

Чаевые . Во многих ресторанах и кафе плата за обслуживание включена в общий счет и составляет 10-15% от стоимости заказа. Если нет - чаевые принято давать в размере этой суммы. Таксистам дают чаевые в размере 10% от суммы на счетчике. Служащим отеля - по вашему усмотрению. В пабах, театрах и на заправочных станциях чаевые не приняты.

Национальные особенности . Англичанин вежлив, спокоен, приветлив, неизменно скромен и почтителен к ближнему. Англичанам присущи также щепетильность, почитание собственности, предприимчивость, деловитость и главное - независимость. Когда человек много говорит, это расценивается как невоспитанность или даже грубость. Пунктуальность и точность в соблюдении всех правил и традиций - еще одна отличительная черта англичан. На честное слово англичан можно положиться.