02/12/2010

Vitaly Mutko's speech in Zurich during the presentation of the Russian bid to host the 2018 FIFA World Cup.


Transcript of Vitaly Mutko's speech in Zurich, at the presentation of the Russian application:

"Dio President Blatter, Coligs of The Exacutive Committee.
Lets mi speak from May Hart in English. (Applause).
May francs, today from e unic moment in time, bow fo may country and fo fifa.
Russia's representative it's new hareinsitz for fifa.
Russia Minz e Big Promotion of Aua Egein.

Millianz of New Harz and Minds It Alsosow Minz e Great Legacy Af e The Voldcup.
Great New Stadiums and Millions of Boys in Girls Imbrication Agane.
Rashas save from lunch and grow. The Pederal Gavenment Haz Stibal Phenances.
Rush sports marketing from developer rapidley. Just One Exempl: Today Russian Company Rights Over One Billion Dollars Sponsor Ship For The Sochi Olympic Games.
Image, How Much Investment Wood Be Made Intu Football. Given zyt football from sports namba van.

Auer bit from e nashonali priority for the Russian Federated.
If you giv as e chans, fifa wil neve rigret it. Yu Wil B Proud Of Wee Choice. Ai guarantee it.
Ay alsoow promise, from in twenty aytin ay "ll speak English like may friend Jeff Thomson. (Laughter, applause)

Dia french. Yu keng si on we mep. Westen Europ Hosted The World Cup Money Times. Iisten evrOp neva heads zy chance.

Manny Yiz Ego The Berlin Wall Woz Destroyd. Eight a new era for the wold begen.
Today wee ken break znaza symbolic.

Vol.
End open a new era football Tugeza.
Fankyu Vari Mach My Friends.

Finally, I will become famous for writing an article about the great conqueror of the English language named Vitaly Leontievich Mutko, who is also the president of the Russian Football Union, as well as a member of the Federation Council.

May his name be in all collections of foreign studies, for the polyglot minister who heads sports, tourism and youth policy knows what to talk about with the younger generation.

Career V. L. Mutko noticeably went up in 2010 after his famous speech, which he delivered in Zurich, so to speak, “From Heath Hart”. Excerpts from his address were quoted by many, and I will not be an exception, because in this case there is a “spontaneous English”, which leads to a “stunning” effect. So,

“Dear president Blatter, colleagues of the executive committee! Let's me speak from my heart in English. My friends today is a unique moment in time both for my country in for FIFA”.

In fact, everything is accompanied by the addition of their own sounds, which are completely unnecessary, but it turns out something like this:

“...Lets mi speak from May Hart in English. May francs, today from e unic moment in time, bow fo may country and fo fifa. Russia's representative it's new hareinsitz for fifa. Russia Minz e Big Promotion of Aua Egein…”

The amazing combination of FIFA with an emphasis on the first syllable gives hope to young people that Mutko's text in English is not only about, but also about FIFA. But later, "Hearts in Minds", as well as "Boys In Girls" still haunt foreign students, because it turns out to be literally a "Mutkovsky" pun, to say the least. The famous "example", pronounced in the manner of either the English-Kurinsky-petroserf, or today conquered the World Wide Web.

Amazingly, the minister's speech was a prophecy that began to be fulfilled as early as 2015. Everyone remembers the phrase, I quote: “I also promise in 2018 I’ll speak English like my friend Jack Thompson”. Since you need to keep your promises, you also need to “pull up” your speech, rehearse in public, answering the crazy questions of journalists. And questions "fell down" apparently-invisibly. Even a representative of the Yakut publication, a certain Adamov, decided to actually demonstrate his strength by asking the minister:

“We have a question in English. What is your impression about Yakutia?” To which the polyglot minister proudly and without the slightest hesitation declared: “Can I have please translate?” Well, what do you say? After all, “spontaneous” English works, and you “cram” it for years, starting from school (some from kindergarten), ending with a university master's degree.

However, progress is "on the face." By the way, after the release of the last interview with Mutko, Dmitry Petrov also had to comment, because he was the founder of the speech for FIFA. Petrov had no choice but to say that "a man who grew up in the countryside and did not know a word of English before, committed, if not a feat, then undoubtedly a significant act." Still, what words, what accents, what stresses, and gestures ... oh! Worth going back to watch the video again.

Everyone would have already forgotten about the eloquence of the minister, but the experience of learning the language haunts Mutko, because it is known that practice is above all. I recommend watching the next video from 55 seconds, where the newly-minted linguist talks about the “euro association, majet recommendation, national session (apparently, a kind of party in the ministry) euro…maybe situation”.

How do you rate such knowledge of English?

The 2018 FIFA World Cup starts in two months! They started preparing for this event a long time ago: waiters, taxi drivers, medical workers, and policemen…

... and “Vice Prime Minister. Former Minister of Sports of the All-Russian Federation, President of the RFU, a bright man, a polyglot ”Vitaly Mutko (this, by the way, we didn’t come up with - it’s written on his Twitter, word for word). We all remember Mutko's wonderful speech when he presented the Russian bid for the right to host the 2018 World Cup. Recently, Mutko happily announced that he had learned “from cover to cover” the English self-instruction manual presented by Putin personally and now he can communicate with foreign colleagues even on professional topics. What is not an example to follow? 🙂 (By the way, I wonder what kind of tutorial it was?)

The administrations of all Russian host cities expect the same from the people! First of all, they advised service enterprises to download Google Translate in advance to communicate with foreign guests. But, realizing that this would obviously not be enough, they insistently asked the employees to study foreign languages ​​in order to sort out the situation on their own if something happened.

In Yekaterinburg, for example, they reported that almost half of all service enterprises have already translated price lists into English, French, Spanish and Chinese. The city is preparing to welcome fans from Uruguay, Peru and Mexico (Ekaterinburg will host matches with teams from these countries), so cafes and restaurants, at the request of the city administration, must translate their menus into Spanish by May 1 and teach their employees at least basic phrases in this language. language (not to mention English).

Prepare for the World Cup and Russian taxi drivers. Moreover, everything is more difficult for them: you need to pass a tough selection (knowledge of English at least at a conversational level, a long work experience, no more than 5 years for a car, no fines, etc.) and get accreditation (with the right to drive fans almost to stadium entrances). This accreditation, by the way, is free and voluntary, but only official taxi companies with verified drivers pass it.

Many have probably heard (and maybe seen) our tourist police officers. Police officers, at a minimum, must know English, and in addition, you can learn French, Spanish, and Chinese. But in the classroom they are not taught tenses and irregular verbs, but immediately begin to learn the phrases necessary for a conversation, mainly with fans. Also, police officers (not only tourist police) will need to learn football rules and have the necessary knowledge about the country from which the delegates arrived - also not an easy task!

(By the way, customs officers will also have to learn. But not a foreign language, but body language and neurolinguistic programming. Profilers will soon appear at airports - professional psychologists capable of calculating offenders by gestures and facial expressions. Now the guests of the championship will be greeted with a smile and a gaze - something like this will look like "emotional control" at customs).

The staff of the TsODD will also have a hard time - they will need to “pull up” or learn English, studying five times a week, if they want to ensure the operation of the transport complex during the championship at a high level!

Medical workers were also “advised” to study English: special courses have already started in all cities of Russia where the matches will be held. The main emphasis is on terminology, as well as the acquisition of speaking skills and understanding of the language by ear. The motivation for doctors in learning English is the opportunity not only to provide qualified assistance to foreigners, but also to get acquainted with foreign medical publications. At the end of the course, exams are held and specially designed phrasebooks are issued.

Tour guides will also have a lot of work this summer! Foreign language courses have already been organized in Kazan: English, Chinese, Arabic, German and Spanish. The guides already have programs in Russian, English and Tatar, but they want to be fully equipped when guests from countries that do not speak these languages ​​want to learn more about Kazan!

In general, our country is actively preparing to receive guests: the Moscow authorities, for example, have developed a whole guide for the 2018 World Cup guest fans, which will be published in three languages ​​- Russian, English and Chinese! In it, tourists can find information about the rules of conduct at the stadiums and safety recommendations, a city map with a brief description of the main attractions, directions to the stadiums and much more.

Soon we will hear foreign speech everywhere, meet tourists from different countries and sincerely rejoice that the inhabitants of our country will no longer communicate with them on their fingers, but in a worthy "English", "from the variant".

Russian Prime Minister Dmitry Medvedev, at a government meeting on Thursday, introduced the new Minister of Sports Pavel Kolobkov and Deputy Prime Minister Vitaly Mutko to the Cabinet of Ministers, citing an excerpt from the latter's speech in English.

"Well. As some of my colleagues say, "let me speak from my heart in rush". Before we start the government meeting, of course, I must once again introduce our colleagues, both old and new, to you,” Medvedev said, quoting an excerpt from the speech of Mutko, who served as Minister of Sports, which he delivered at a meeting of the FIFA executive committee, presenting Russia as the venue for the 2018 FIFA World Cup, RIA Novosti reports.

"Well. As some of my colleagues say, yo mi speak from my heart in rush"

“Vitaly Leontyevich Mutko is now Deputy Prime Minister, he is responsible for sports, tourism and youth policy. As you know, yesterday the president supported my proposal and signed a decree. Accordingly, Vitaly Leontievich begins to fulfill his duties. Sports Minister Pavel Anatolyevich Kolobkov, he worked as deputy head of the department. I am sure that he is ready for a new responsible job. Let us wish him success and ask him to provide him as a new member of the government with maximum assistance. I wish my colleagues success in their work,” Medvedev said.

It should be noted that the appointment of Vitaly Mutko to the post of Deputy Prime Minister for Sports, Tourism and Youth Policy does not prohibit him from simultaneously holding the post of President of the Russian Football Union (RFU), as well as conducting activities in the International Football Federation (FIFA) and the Union of European Football Associations ( UEFA).

According to Part 4 of Article 40 of the Federal Law “On Physical Culture and Sports in Russia”, “International Cooperation of the Russian Federation in the Field of Physical Culture and Sports”, “the bodies of international sports organizations and their structural subdivisions operating in Russia may include persons holding state positions or municipal positions, positions of the state or municipal service," TASS reports.

In part 2 of the same article, it is noted that "Russian sports organizations in relations with sports organizations of foreign states comply with the regulations and requirements approved by international sports organizations, and Russia's international treaties."

Mutko does not fall under any of the prohibitions for members of FIFA and UEFA, which are spelled out in the codes of ethics, codes of conduct and disciplinary codes of organizations.

In this regard, FIFA and UEFA do not see any problems in the new appointment of Mutko.

On the eve of Russian President Vladimir Putin Vitaly Mutko from the post of Minister of Sports to the post of Deputy Prime Minister in charge of sports, tourism and youth policy. On the same day, he announced the appointment of ex-Minister of Sports Vitaly Mutko as Deputy Prime Minister of Russia, Pavel Kolobkov was appointed Minister of Sports.

Previously, Putin said that he would oversee sports, youth policy and tourism in Russia.

Mutko was elected to the post of head of the RFU in September 2015, after an extraordinary conference of the organization in May voted for the resignation of Nikolai Tolstykh. In September of this year, Mutko was re-elected for four years. He works in the RFU without an employment contract, on the basis of an act of election, and thus does not fall under any of the prohibitions described in Article 11 of the Federal Law “On the Government of the Russian Federation”, “Restrictions related to being part of the Government of the Russian Federation”.

In 2009, Mutko was elected to the FIFA executive committee, in 2013 he was re-elected for another four years, and this year he joined the FIFA Council, which, after the reforms of the organization's president, Gianni Infantino, replaced the executive committee. The former Russian sports minister also regularly attends UEFA executive committee meetings as a member of the FIFA Council, but does not have voting rights there.

Mutko is also known for his, to put it mildly, imperfect English, which he uses in public speeches, including in communication with foreign journalists. He gave the famous speech that began with the words "Let me speak from my heart" in Zurich before the meeting of the FIFA Executive Committee in 2010, during which Russia received the right to host the 2018 World Cup. The speech was actively discussed primarily because of the pronounced Mutko's Russian accent.

In addition, a photo of the page where this speech was written in transliteration, “Let me speak from my heart,” circulated on the Internet. Before the Sochi Olympics, Mutko assured that he intended to study English with great diligence.